알고영어 썸네일형 리스트형 You Pulled it Off! 넌 어려운 일을 해냈어! Pull 이란 단어는 많은 뜻을 가지고 있습니다. 기본적으로 "끌다, 당기다, 잡아당기다"라는 뜻을 가지고 있어요. You push and I'll pull. 네가 밀면, 나는 끌게. Pull the plug out. 플러그를 뽑아라. 차를 여기 세워주세요! 어떻게 할까요? 우리는 "Stop! Stop here!" 이렇게 생각하기 쉬운데요. 이럴 때는 Pull over를 사용합니다. Just pull over here, and I'll get out and walk the rest of the way. 여기 세워주세요. 내려서 남은 길은 걸어갈게요. 또 턱걸이는 당겨서 끌어 올리니 Pull up이라고 하지요? 그렇다면 pull off는? 상대방이 소화하기 힘든 의상, 스타일을 잘 소화해 내다 이런 뜻이 .. 더보기 알고영어는요! 안녕하세요 알고영어입니다~! 절 팔지 마세요! 온라인상에서 떠도는 짤입니다. 외국인이 한국에 와서 "후덜덜~~~" 한 사연인데요. 웬 여학생 두 명이 혼자 앉아있는 외국인 청년에게 다가와서 "Can I sell you?(널 팔아도 되겠니?)"라고 합니다. 이에 당황한 외국인은 "전 프랑스어만 할 줄 알아요~!"라고 하지만 속마음은 '제발, 절 팔지 마세요~!, 한국은 인신매매를 물어보고 하나요?'라고 했다는... 이야기가 있습니다. 평소에 영어를 써 보지 못하니 말 한마디 해보려면 당황되고 이상한 영어가 나옵니다. 그러다가 말문이 막히고 도망가고 싶습니다. 안 해봤으니 당연합니다. 영어 못해도 괜찮아요~! 알고영어에는 친절한 영어 선생님들이 많아요. 못해도 괜찮습니다. 아이들도 마구 이야기할 때 부모님이.. 더보기 이전 1 다음